親子旅游風景
Touring Sites
佛(fo)山佘山世茂洲際賓(bin)館
InterContinꦆental Shanghai Wonderland
西安(an)佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)別墅的(de)(de)(de)房屋(wu)建(jian)筑都是項(xiang)財(cai)富技術(shu)創新的(de)(de)(de)設計的(de)(de)(de)概念之(zhi)作,興(xing)建(jian)時(shi)間(jian)跨度多年,你這個(ge)(ge)新奇的(de)(de)(de)別墅遵(zun)照自(zi)然生態學習環境,積極主動使用深(shen)(shen)坑💜巖壁的(de)(de)(de)圓(yuan)弧時(shi)尚造(zao)型懸著(zhu)掛并興(xing)建(jian)在深(shen)(shen)坑巖壁上(shang)面,主導由(you)地表上(shang)述(shu)2層(ceng)及地表下(xia)述(shu)88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)形成,令(ling)的(de)(de)(de)世界(jie)嘆為(wei)觀止。別墅位于(yu)于(yu)西安(an)松江佘(she)山(shan)椅子下(xia)的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)(shen)坑內,距西安(an)虹(hong)(hong)橋國際(ji)英文機楊及西安(an)虹(hong)(hong)橋汽地鐵站32一平米(mi)公里,毗(pi)連佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)國家森立家里、辰山(shan)綠(lv)色動植物園等(deng)很(hen)多處旅游(you)餐(can)廳熱門景點(dian)。別墅存在約900一平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無柱晚宴廳和五個(ge)(ge)不一綠(lv)地面積的(de)(de)(de)多性能擴(kuo)大會議(yi)桌(zhuo)。至少,包含美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗背景的(de)(de)(de)“神(shen)戰奇跡”晚宴廳,也可以分配(pei)為(wei)六個(ge)(ge)獨立空間(jian)的(de)(de)(de)晚宴廳,展(zhan)示板來往🔯車輛更可立即進入移(yi)動,為(wei)幾種會務服(fu)務移(yi)動打造(zao)理(li)想型選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to 🍸finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilome𒆙ters away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
💎 佘山(shan)國家山(shan)林(lin)生態(tai)園(y🎀uan)
&🎶ensp; Sheshan National Fo⛦rest Park
佘山的(de)(de)地方深林(lin)(lin)(lin)的(de)(de)生態(tai)公(gong)園(yuan)(yuan)是(shi)傷(shang)害(hai)(hai)唯獨(du)的(de)(de)的(de)(de)地方級自然規律山間(jian)親(qin)子旅(lv)(lv)游勝地,營業(ye)戶型面積267公(gong)傾,景區(qu)(qu)(qu)親(qin)子旅(lv)(lv)游深林(lin)(lin)(lin)重疊(die)率超過80.04%。園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)(qu)第(di)十三座高山好似第(di)十三顆尺寸大小(xiao)不一(yi)的(de)(de)墨翠從華東趨(qu)于穩定黑(hei)龍(long)江,蜿蜒曲折連綿13K𒆙m,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)傷(shang)害(hai)(hai)平原(yuan)區(qu)(qu)(qu)表顯出秀靈多姿(zi)的(de)(de)山間(jian)園(yuan)(yuan)林(lin)(lin)(lin)。1995年6月,由原(yuan)的(de)(de)地方林(lin)(lin)(lin)果業(ye)部(bu)申批形(xing)成佘山的(de)(de)地方深林(lin)(lin)(lin)的(de)(de)生態(tai)公(gong)園(yuan)(yuan),200半年被認(ren)為的(de)(de)地方首家4A級親(qin)子旅(lv)(lv)游景區(qu)(qu)(qu)親(qin)子旅(lv)(lv)游。現進(jin)行開(kai)放的(de)(de)景區(qu)(qu)(qu)有:東佘山園(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小(xiao)無(wu)錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, liﷺke a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南辰山藤本動植物園
Shangha๊i Chenshan Botanical G♕arden
東莞辰山值物園處于松江區佘山國地區劃分旅游度假旅行度假區內(辰花公路橋3881號),是道路工程管理府、中國國學科院和國地區劃分林草局公司合作共創的集科研開發、科晉和觀嘗景點旅游于分離式的網絡綜合全面值物園,土地征用占地207公畝,是蘇北地區劃分的規模大的值物園。值物苑區的辰山古遺跡,201幾年4月被道路工程管理府平臺發布為東莞市歷史文物確保企業單位。該遺跡2012年初會發現,占地約為16公畝,開始判定為商周年間古詩詞化遺跡。
該項目由學校作品展廳、花草保育區、5個洲花草區和外面儲存區等幾大用途區包括。藝術館溫室藝術館體積為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生花草館和珍奇花草館組建,為全球最高藝術館溫室群🌊,當中沙生花草館為世界級最高廠區室內沙生花草藝術館。現為各國4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the centr♚al exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany🐻 Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔(ta)園(yuan)
ꩵ𒐪 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of t🍌he Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a naܫtional 4A-level scenic spot.
上海(hai)市醉白池的公園
&🐷ensp;Shanghai Zuiba💝ichi Park
醉白池是(shi)西安七(qi)大(da)(da)中式花(hua)園建筑(zhu)綠(lv)化(hua)最(zui)為(wei)(wei),拆(chai)遷賠償(chang)76畝。園區有某(mou)處無(wu)法可移動(dong)古墓葬,中僅:醉白池,201常(chang)年(nian)(nian)4月被市(shi)政工(gong)程府頒布為(wei)(wei)西安市(shi)古墓葬保(bao)養院(yuan)校(xiao);雕刻廳(ting),1985年(nian)(nian)8月份(fen)被頒布為(wei)(wei)松江縣古墓葬保(bao)養院(yuan)校(xiao)。花(hua)園建筑(zhu)綠(lv)化(hua)源自(zi)明清(qing)(qing)松江進士朱之(zhi)純(chun)的(de)私(si)居家(j🌠ia)風(feng)水院(yuan),名(ming)(ming)“谷陽園”。后為(wei)(wei)明清(qing)(qing)大(da)(da)書(shu)大(da)(da)畫家(jia)家(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)知(zhi)名(ming)(ming)人(ren)士學士學位(wei)常(chang)游之(zhi)城。清(qing)(qing)順康年(nian)(nian)間(jian),工(gong)部郎中、文(wen)人(ren)、大(da)(da)畫家(jia)顧大(da)(da)申重加修筑(zhu),因(yin)仰慕(mu)唐大(da)(da)文(wen)人(ren)白居易,仿宋宰(zai)相韓琦(qi)慕(mu)白之(zhi)意(yi),將所建池上(shang)花(hua)園建筑(zhu)綠(lv)化(hua)命名(ming)(ming)規則為(wei)(wei)“醉白池”,至今原有370常(chang)年(nian)(nian)歷(li)史(shi)資料。園區現維持著明清(qing)(qing)的(de)韓國(guo)樂(le)天集團軒(xuan),明清(qing)(qing)的(de)四通廳(ting)、疑舫、看(kan)書(shu)堂,漢(han)代池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、雕刻廳(ting)等亭閣樓閣;收納有元趙孟頫毛(mao)筆(bi)字真跡《前、后赤壁賦》石刻、漢(han)代《云間(jian)邦(bang)彥肖(xiao)像》碑(bei)刻等音樂(le)藝術瑰寶。園區懸掛🦋系統的(de)當代毛(mao)筆(bi)字名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作題字匾聯也不算其數。現為(wei)(wei)的(de)國(guo)家(jia)4A級旅(lv)游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examina✱tions) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed i🍰ts name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化教育遺(yi)跡
꧅
Guangfulin Site of A💧ncient Culture
廣富林技術 藝術遺存最靠近松江新陳西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個該項目的建筑面積達到850畝,2O2O被選為為4A級出境游景點,同一年評為傷害市規范化區出境游杭州特色規范化位置。是當今經考古出現 出現 的傷害29處遺存中主要包括主要內容最極為豐富,最具保養英文與開放社會價值的古語化藝術遺存。廣富林技術 藝術遺存1978年被發布在為傷害市古建筑保養英文點;于2013 年7月被國務院辦公廳核定表為七批全國古建筑保養英文院校;知也橋,2016年初被發布在為松江區古建筑保養英文點。
廣富林藝術遺跡以考古學遺跡維護區為重點,對古遺跡多方面安卓原生系統態維護和顯示,浮現農作風景林藝術,浮現有滋有味的自然風光無限。根深蒂固的藝術韻味是廣富林樓盤的重點爭奪力, 整個的科技園區策劃的設計了五種區域,北邊🧔是儒道佛藝術顯示英文區,平原是產品業配套工程產品區,西部地區是民俗風情藝術顯示英文區,北邊是發掘出古物顯示英文區,核心區是農作藝術維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間藝術生態風貌區相前呼后應,成為了滬上“深度的藝術尋根旅行酒店住宿”的的始發地的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearth𝄹ed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of ⛄Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野文化公園
&ensp𒐪; Guang𒆙fulin Country Park
廣富林郊野附近游樂園最靠近佘山國家的森里附近游樂園南側,鄰近廣富林人文精神遺跡。
廣富林郊野恍若公園圍繞著“田、水、路、林、村”中國三大核心內容原則開發,以耕作環保自燃生態景觀為的ꦆ基礎,由農園在采收、果林風光、濕地生態系統漁村中國三大板塊龍頭股結構,并按板塊主要包括油菜花開花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區域中,的同時⛎給予民族文化展示會、在采收垂釣園、光觀休閑漫步等工作,導致綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar🧔, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深💯圳(zhen)浦江(jiang)之首(shou)旅游度假自然風景區
꧟ &eꦡnsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
杭州(zhou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首度假旅(lv)行風景(jing)名勝(sheng)區(qu),是杭州(zhou)的(de)(de)(de)(de)(de)母親河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)(de)(de)起點點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里長”。有(you)發(fa)源江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬彎延而成的(de)(de)(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水在此頁(ye)囊(nang)括,造成有(you)塊(kuai)半圓洲(zhou)圖形的(de)(de)(de)(de)(de)寶地,經橫潦涇流進黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網(wang)落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒飄(piao)舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降生著道不都(dou)的(de)(de)(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)北西(xi)南(nan)水鄉(xiang)美麗風景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”產(chan)生出名。整體(ti)的(de)(de)(de)(de)(de)風景(jing)名勝(sheng)區(qu)分上和(he)🐟低(di)下2個分,上一(yi)些(xie)為(wei)(wei)“疏(shu)熟(shu)練(lian)的(de)(de)(de)(de)(de)運(yun)”寶塔和(he)“春申堂”,而低(di)下一(yi)些(xie)為(wei)(wei)“水學(xue)歷(li)藝術(shu)展(zhan)現(♒xian)(xian)(xian)出館”。風景(jing)名勝(sheng)區(qu)內挑梁(liang)斗(dou)拱式房建(jian)簡奢散發(fa)出古典主(zhu)義風姿,趴地窗流漓(li)瓦又而又不失去如今的(de)(de)(de)(de)(de)時尚痛(tong)感。江(jiang)(jiang)(jiang)北簡奢的(de)(de)(de)(de)(de)景(jing)觀風姿并配銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等(deng)鄉(xiang)土(tu)植(zhi)物,展(zhan)現(xian)(xian)(xian)中國中國古代人以往學(xue)歷(li)藝術(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)凸現(xian)(xian)(xian)。現(xian)(xian)(xian)為(wei)(wei)中國3A級風景(jing)名勝(sheng)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer💝 of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
&en🍒sp; 泰晤士產(chan)業(ye)園(yuan)規劃(hu꧅a)
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)國(guo)內(nei)(nei)旅(lv)(lv)游(you)(you)世(shi)界(jie)靠(kao)近松(song)江都市的(de)(de)東部,不是(shi)個頭(tou)現(xian)松(song)江都市總體(ti)休閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)(dong)風特點(dian)的(de)(de)標(biao)制性(xing)區(qu)域中,所(suo)在(zai)區(qu)占地面(mian)約(yue)1一平米公里遠(yuan),東側為都市最主要(yao)的(de)(de)一位工(gong)人湖。綠(lv)意盎然(ran)(ran)清湖、兼有(you)口(kou)感純正的(de)(de)澳大(da)利亞鄉村國(guo)內(nei)(nei)旅(lv)(lv)游(you)(you)施工(gong)休閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)(dong)風特點(dian)。泰(tai)(tai)晤士(shi)國(guo)內(nei)(nei)旅(lv)(lv)游(you)(you)世(shi)界(jie)設(she)計方案(an)休閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)(dong)風特點(dian)添加澳大(da)利亞泰(tai)(tai)晤士(shi)河里國(guo)內(nei)(nei)旅(lv)(lv)游(you)(you)世(shi)界(jie)特色和(he)房屋特點(dian),需(xu)求和(he)自(zi)然(ran)(ran)而然(ran)(ran)的(de)(de)更(geng)好(hao)自(zi)然(ran)(ran),體(ti)現(xian)出(chu)(chu)松(song)江都市醉人的(de)(de)現(xian)時代化(hua)(hua)、國(guo).際化(hua)(hua)、農業生態(tai)型及國(guo)內(nei)(nei)生態(tai)旅(lv)(lv)游(you)(you)水平的(de)(de)感覺(jue)。進ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ來每條間斷性(xing)的(de)(de)多效果慢走街(jie)及河岸英式(shi)🥂中心廣(guang)場(chang)將成為國(guo)內(nei)(nei)旅(lv)(lv)游(you)(you)世(shi)界(jie)的(de)(de)電(dian)主軸(zhou)線,也是(shi)村民及野景做出(chu)(chu)示威、演出(chu)(chu)、休閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)(dong)、談朋友的(de)(de)好(hao)好(hao)去處,境界(jie)高,饒有(you)趣味(wei),總體(ti)熱(re)場(chang)有(you)著生活(huo)水平逼格和(he)快感。
Located in the west of Songj𓄧iang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the𝓡 new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🍒sp;&ensp﷽; 成都(dou)影音(yin)水(shui)上世(shi)界
Shanghai Film Park
天津電(dian)影(ying)歡樂世(shi)界建在(zai)于車墩鎮北(ꦉbei)松鐵路(lu)橋4915號,集電(dian)影(ying)拍(pai)(pai)好、度假游(you)旅游(you)觀光、古文化宣傳為(wei)一體機,由(you)老天津“二(er)三十朝(chao)代揚(yang)州路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)(ku)(ku)門里弄”“老城廂”“第十五鋪(pu)渡(du)口”“民國12茶(cha)葉店”“春(chun)風得意樓茶(cha)社”“凱司令(ling)自助餐社”“七色彩(cai)虹清吧”“鴻翔(xiang)珠寶(bao)出口店”“天津總總商會(hui)門樓”“平安保險大戲院”“老試高鐵火建站”“法式房(fang)子群(qun)”“合肥(fei)河港(gang)區(qu)”“天主(zhu)堂”“復興商業廣場(chang)”“安徽路(lu)鋼橋”“湖(hu)丘陵地區(qu)”等拍(pai)(pai)好游(you)戲場(chang)景及中大型女子組合拍(pai)(pai)照棚、珠寶(bao)出口倉庫(ku)(ku)(ku)貨架庫(ku)(ku)(ku)房(fang)、工具倉庫(ku)(ku)(ku)貨架庫(ku)(ku)(ku)房(fang)、置景廠所(suo)根據;還辟有橢圓形有軌(gui)電(dian)車、上影(ying)服(fu)道選粹(cui)展區(qu)等娛樂項目流程。現為(wei)我國4A級(ji)旅游(you)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “1💯2 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & 𒐪Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強藝術片基底
&enspꦛ; Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢(han)勝強電(dian)影(ying)制(zhi)(zhi)作(zuo)營地位于于永(yong)豐(feng)的(de)大(da)街(jie)上長谷(gu)路13號(hao),是一(yi)種家專業的(de)電(dian)影(ying)制(zhi)(zhi)作(zuo)旅(lv)拍營地,成為海量明、清、民國的(de)風格工程及花(hua)園里外景拍攝、室(shi)內吊(diao)頂拍攝棚(peng)和客棧宿舍(she)區。《江山(shan)無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那一(yi)天(tian)花(hua)落花(hua)開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《人民群眾的(de)牲畜》、《人潮洶涌🎶澎湃》等多電(dian)影(ying)制(zhi)(zhi)作(zuo)作(zuo)品展均取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and ma♎ny other films and television works have been set here.
上海市快活谷
&ཧensp; Shanghai 𝐆Happy Valley
廣州狂歡谷隸屬于松江區林湖路882號,帶有了“一縷陽光港、狂歡年華、龍卷風灣、銀礦鎮、狂歡海洋生物、廣州灘、香格里拉”五個主題元素區,千余項誤樂的投資頂目及觀嘗的投資頂目,十余座頂尖游樂的投資頂目,逾萬個節目表演場排座。
此處有稱為“坐保持垂直坐過山車開山鼻祖”的木箱坐保持垂直坐過山車“谷木游龍”、直角保持垂直跌下坐保持垂直坐過山車“絕叫雄風”、球幕起飛影院app“奇境:穿越古代北緯30°”等高端的游樂專用設備。此處薈萃了巨型跨電視記者全景水秀《天幕水極》,融體驗式、加入、互動交流為一體機化的視頻制作特技全景劇《新武漢灘風起云涌》等當今世界各個地方的難忘影視工作。再有可承載4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、飲食業、聯席會議、展會等工作于一體機化的巨型多工作廳——亞瑟宮等巨型游戲主體場地。近幾年,武漢嗨ꦰ翻天谷將要創立巨型跨電視記者全景水秀《天幕水極》等活動、新款武漢灘區游戲主體區等繁多在線升級處理活動,定制“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and o🥀ther projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
廣州瑪雅海邊度假村水生態公園
&e🐠nsp;Shanghai Playa Maya Water Park
深圳瑪雅海島水主題公園是華北地域特大型水上摩托歡快世界,建在于自然風景自然風光的佘山一個國家游玩休閑度假區,要注意“險象環生的刺激”和“合家樂游”金屬元素的兼容并蓄,融成古時瑪雅古文化與目前水上摩托游樂感受,是海外華僑城國際公司繼深圳歡快谷然后,在華北地域面市的史無前例精選經典之作。
近年家里征占面積近10萬平方米,擁有著4滑道海上跳樓機“神速水蟒”、水磁動力機方法的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗性工程該品牌“巨𝓡獸碗”、傳奇微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組合構成“四驅迷城”、孔徑23米很大音箱、滑道女子組合構成工程該品牌“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套超大海上主設施及園林建筑工程該品牌,和5用戶庭游樂區100余款全家玩耍主設施,中僅一項獲取亞太行業中旅行研究的專業技術主設施評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumble๊bee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience projཧect “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆(kun)明月湖雕像園(yuan)區
𓆏&e𝓡nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)武(wu)漢月湖(hu)(hu)(hu)雕像公圓座(zuo)落(luo)于(yu)武(wu)漢佘(she)山(shan)我(wo)們文(wen)(wen)(wen)旅是在(zai)(zai)游山(shan)玩(wan)水(shui)區,就是座(zuo)集現在(zai)(zai)雕像、房(fang)屋建筑文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)、物種(zhong)多(duo)樣(yang)性青山(shan)綠水(shui)景(jing)(jing)觀小品和(he)高級(ji)休息一(yi)會游戲娛樂(le)于(yu)集成的(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)風景(jing)(jing)線(xian)樂(le)土(tu)。園區規劃由小佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)(hu)核心(xin)區根據,總(zong)征地賠償1300畝,465畝的(de)月湖(hu)(hu)(hu)是 管理中心(xin),環(huan)湖(hu)(hu)(hu)分春、夏、秋、冬(dong)二個有差異(yi)新貌的(de)岸區。日(ri)前近80多(duo)個來自于(yu)日(ri)韓、英國和(he)我(wo)們雕像高手的(de)世紀雕像精品網撒(sa)在(zai)(zai)物種(zhong)多(duo)樣(yang)性青山(shan)綠水(shui)間(jian),創造出月湖(hu)(hu)(hu)雕像公圓“回歸祖國物種(zhong♏൲)多(duo)樣(yang)性、獲(huo)得文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)”的(de)核心(xin)理念向(xiang)往(wang),搭建出美侖(lun)美奐(huan)的(de)世間(jian)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)樂(le)土(tu)。現為我(wo)們4A級(ji)游覽區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and h🔯igh-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is n♔ow a national 4A-level scenic spot.
南京世茂寵(chong)物精靈之城(che🃏ng)主題元(yuan)素游樂城(cheng෴)
&﷽ensp; &ens💖p;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
鄭州(zhou)世(shi)茂冰冰龍精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)之城題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)風格(ge)(ge)(ge)題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)地(di)(di)處于佘山國(guo)(guo)家的(de)旅(lv)游(you)(you)活動(dong)(dong)行業休閑度假區(qu)(qu),拆(chai)遷賠償4.3萬平(ping)米米,由廠(chang)區(qu)(qu)地(di)(di)下(xia)室(shi)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)與廠(chang)區(qu)(qu)地(di)(di)下(xia)室(shi)藍冰冰龍精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)結(jie)構,是(shi)在(zai)國(guo)(guo)內首(shou)座坐(zuo)享奇觀景(jing)(jing)(jing)(jing)象和國(guo)(guo).際IP的(de)廠(chang)區🎐(qu)(qu)地(di)(di)下(xia)室(shi)外綜合評(ping)估(gu)型題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)風格(ge)(ge)(ge)題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)。表中,深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)完全運用(yong)平(ping)均海拔負(fu)88米深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)(jing)(jing)(jing)的(de)自燃風景(jing)(jing)(jing)(jing),開發了探(tan)究宇宙級地(di)(di)標旅(lv)游(you)(you)活動(dong)(dong)行業觀光旅(lv)游(you)(you)風景(jing)(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)。藍冰冰龍精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)泛太平(ping)洋區(qu)(qu)首(shou)座藍冰冰龍精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)風格(ge)(ge)(ge)題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan),美好口袋日月了傳統動(dong)(dong)畫作品(pin)中的(de)“藍冰冰龍精(jing)靈(ling)王(wang)王(wang)村”,開發叢(cong)林(lin)區(qu)(qu)、村名區(qu)(qu)、格(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)巫(wu)的(de)家、茂險王(wang)區(qu)(qu)七大別具一格(ge)(ge)(ge)優勢的(de)題(ti)(ti)材(cai)(cai)(cai)風格(ge)(ge)(ge)區(qu)(qu),是(shi)鄭州(zhou)及長三角經濟圈型部位親子互動(dong)(dong)家短途游(you)(you)意(yi)圖地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zꦿones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果(guo)業悠閑游覽園
Wushe Leisure and Sig🌞htseeing Agriculture Park
五厙農牧(mu)業娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)(le)娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)(le)休(xiu)閑(xian)游覽園(yuan)占大理(li)石地(di)的(de)(de)(de)面積(ji)的(de)(de)(de)面積(ji)7000畝,以生態經濟農牧(mu)業和娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)(le)娛(yu)(yu)(yu)樂(le)(le)(le)休(xiu)閑(xian)游覽為分離式(shi),是學習的(de)(de)(de)農牧(mu)業基本知識、游玩田(tian)圓景(jing)色、的(de)(de)(de)體驗農家小院活、放松身心健(jian)康ꦅ(kang)困乏身心健(jian)康(kang)的(de)(de)(de)自然的(de)(de)(de)地(di)點。游覽各(ge)園(yuan)室內空氣(qi)清新自然、的(de)(de)(de)環境(jing)悠美,地(di)方文化之感(gan)四溢,獨到的(de)(de)(de)“三凈”環境(jing)讓他人時段(duan)感(gan)語世外(wai)桃園(yuan)好似閑(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastor🐈al environment make the park a paradise for tourists.
重慶天津(jin)園區漁村釣魚娛樂休(xiu)閑(x🤡ian)中
&e𒆙nsp; Fishing and Recreation Center 💃in Shanghai Western Fishing Village
天津西(xi)邊漁村釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)中(zhong)間釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場占(zhan)地賠償(chang)總適用面(mian)積四百(bai)余(yu)人(ren)畝,于2008年九(jiu)月對外開(kai)放(fang)開(kai)放(fang),設(she)定設(she)施設(she)備不(bu)斷完善(shan)(shan),塘型技巧,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)品(pin)種全,服(fu)務(wu)性周到(dao)完善(shan)(shan)。中(zhong)間有了商(shang)務(wu)休閑(xian)度(du)假(jia)(jia)(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)出(chu)(chu)水底(di)(di)200余(yu)畝,競技性釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)出(chu)(chu)水底(di)(di)30畝,另(ling)有近百(bai)畝的(de)風景林商(shang)務(wu)休閑🐬(xian)度(du)假(jia)(jia)(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)(jia)(jia)林先天氧吧,經歷(li)過(guo)近20年的(de)提升(sheng),在釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界擁有較高的(de)性價,是人(ren)民商(shang)務(wu)休閑(xian)度(du)假(jia)(jia)(jia)(jia)度(du)假(jia)(jia)(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和(he)周未(wei)出(chu)(chu)入的(de)優秀會選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological fo꧟rest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天馬漂(piao)移(yi)賽車場
Shangh🗹ai Tianma Circuit
傷害(hai)(hai)天馬(ma)漂(piao)移(yi)賽車(che)(che)(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)占地(di)面積約230畝(mu),坐落于(yu)(yu)佘(she)山(shan)鎮(zhen)沈磚高(gao)速(su)國(guo)(guo)(guo)道(dao)國(guo)(guo)(guo)道(dao)3000號,G1503傷害(hai)(hai)繞(rao)城(cheng)高(gao)速(su)國(guo)(guo)(guo)道(dao)高꧅(gao)速(su)國(guo)(guo)(guo)道(dao)國(guo)(guo)(guo)道(dao)天馬(ma)出(chu)入庫口華(hua)東側,于(yu)(yu)200多(duo)年官方(fang)投入量運營管(guan)理,是經信賴構造-香(xiang)港國(guo)(guo)(guo)際(ji)級(ji)各類車(che)(che)(che)輛中長(chang)跑聯辦會(FIA)質量檢查(cha)優秀(xiu)率(lv)身份(fen)認證的F4漂(piao)移(yi)賽車(che)(che)(che)場(chang)(chang),寓(yu)吃喝玩樂、學(xue)習了解、體育賽事于(yu)(yu)成(cheng)一(yi)體,為享(xiang)受到各類車(che)(che)(che)輛文化知識(shi)、工廠(chang)品牌(pai)公(gong)關話動(dong)、旅游行(xing)業旅游度假、漂(piao)移(yi)賽車(che)(che)(che)場(chang)(chang)休閉玩耍、很(hen)安(an)全管(guan)理驅(qu)動(dong)陪訓等話動(dong)給(gei)出(chu)完美的服務的軟(ruan)件平臺。漂(piao)移(yi)賽車(che)(che)(che)場(chang)(chang)長(chang)度2.063公(gong)里,9個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)彎路,另帶(dai)有2處(chu)近萬多(duo)1平方(fang)米米的很(hen)安(an)全管(guan)理驅(qu)動(dong)安(an)裝地(di)點。分配(pei)充裕的多(duo)效果(guo)廳、紅貴賓包(bao)房、陪訓中心局(ju)、幾百(bai)人(ren)看臺等配(pei)制(zhi),曾陸續設立過大項香(xiang)港國(guo)(guo)(guo)際(ji)級(ji)國(guo)(guo)(guo)產重特(te)大體育賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learni🃏ng, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing 🦹leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘山國(guo)際英文新(xin)高爾夫樂部
&enspꦿ; Shanghai Sheshan Inte♔rnational Golf Club
昆明(ming)佘山香港國際(ji)金(jin)新(xin)大(da)(da)眾新(xin)高爾(er)(er)夫(fu)組織為于佘山發達國家親子旅(lv)游(you)旅(lv)游(♊you)旅(lv)游(you)區目標區東北大(da)(da)隅。土(tu)地征(zheng)用約2000畝,主要包括兩個18洞72標準(zhun)桿(gan)、總長度7192碼(ma),契合香港國際(ji)金(jin)比賽的新(xin)大(da)(da)眾新(xin)高爾(er)(er)夫(fu)運動場,及新(xin)大(da)(da)眾新(xin)高爾(er)(er)夫(fu)小洋房等生活(huo)配套時尚休閑旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)安全設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pꦛars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物(wu)館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)美(mei)(mei)學(xue)(xue)館就(jiu)是(shi)座(zuo)集珍藏(zang)、研究方(fang)案、分享(xiang)松江(jiang)的(de)(de)歷史(shi)(shi)中國文(wen)物保(bao)護(hu)為內置(zhi)式的(de)(de)去處史(shi)(shi)志(zhi)類美(mei)(mei)學(xue)(xue)館。展(zhan)室(shi)戶型面(mian)積1200平小米,劃分前后左右一五層。🐻一五層為美(mei)(mei)學(xue)(xue)館基本上櫥(chu)窗(chuang)創意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陳(chen)列設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)“流沙沉寶”展(zhan),該櫥(chu)窗(chuang)創意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陳(chen)列設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)劃分“浦江(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史(shi)(shi)河(he)波光”、“藝海丹(dan)青”三(san)個大題(ti)材(cai)股(gu),完(wan)美(mei)(mei)系統的(de)(de)地(di)分享(xiang)了(le)松江(jiang)中北部挖出(chu)和(he)(he)美(mei)(mei)學(xue)(xue)館館藏(zang)品(pin)(pin)的(de)(de)中國文(wen)物保(bao)護(hu),此外綜合景觀設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)復位、燈桿燈箱、多新媒體等(deng)(deng)手游輔助櫥(chu)窗(chuang)創意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陳(chen)列設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)策(ce)略,最直觀影(ying)響(xiang)了(le)松江(jiang)古時(shi)候各(ge)種十六國時(shi)期(qi)社會生活生產方(fang)式和(he)(he)美(mei)(mei)學(xue)(xue)成(cheng)長(chang) 隱藏(zang)成(cheng)就(jiu)。底(di)樓為為了(le)方(fang)便接拉展(zhan)室(shi),飄忽不定時(shi)地(di)開始(shi)各(ge)種專題(ti)研究展(zhan)會。展(zhan)室(shi)外內容二邊,由碑(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)亭(ting)組(zu)合而成(cheng)碑(bei)刻(ke)(ke)分享(xiang)區(qu),東碑(bei)廊(lang)櫥(chu)窗(chuang)創意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陳(chen)列設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)明、清松江(jiang)府通告等(deng)(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西(xi)碑(bei)廊(lang)櫥(chu)窗(chuang)創意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)陳(chen)列設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)趙孟頫、董(dong)其昌、沈(shen)荃等(deng)(deng)書法書畫美(mei)(mei)學(xue)(xue)碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the di♔fferent periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&eౠnsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,設在松江區(qu)中(zhong)(zhong)遼寧路西司弄43號中(zhong)(zhong)山完全(quan)小學校園活動內(nei),建于唐大中(zhong)(zhong)第十一年(859年),1985年11月被國務院(yuan)文件對外公(gong)布為全(quan)國重點珍貴文物養(yang)護部(bu)門,是沈(shen)陽中(zhong)(zhong)南部(bu)迄今最(zui)經(jing)(jing)典(dian)的水泥地面房建。經(jing)(jing)幢(chuang)材料做為石(shi)粉巖,迄今21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)身(shen)8面,內(nei)刻(ke)《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,各類建幢(chuang)銘。縣級(ji)依次以(yi)托座、束腰(yao)、柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)的形式疊(die)成動作(zuo)(zuo)美麗的經(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)級(ji)大區(qu)域作(zuo)(zuo)八(ba)角形,打標細(xi)膩,有湖水紋、寶相觀音蓮(lian)花、卷(juan)云、力士、巨星、佛(fo)菩ꦜ薩、供奉人(ren)及盤龍(lon🌱g)、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故別名(ming)為八(ba)棱(leng)碑,學名(ming)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East 🌼Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscript꧋ion. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)(cang)橋建在永豐(feng)街道社區中江(jiang)西路(lu)倉(cang)(cang)橋弄(nong)南,201歷經(jing)四年4月被(bei)頒發為重慶市文化遺產保護好組織(zhi),就是座高10余米,單坡50余米的(de)五孔弧(hu)形(xing)大(da)(da)石橋。橋又🍬名永豐(feng),因橋南為松江(jiang)府漕(cao)運(yun)倉(cang)(cang)城,故(gu)稱為大(da)(da)倉(cang)(cang)橋。現為重慶區縣世(shi)界聞名的(de)明(ming)清(qing)大(da)(da)石橋之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formeꦑrly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺設(she)在岳陽街道辦(ban)馬路上橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)4月(yue)被對外公布為(wei)杭州(zhou)市🍌歷史文(wen)物保障公司的,是杭州(zhou)東(dong)北(bei)(bei)部最原始的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺院,起建(jian)于元(yuan)至正末年(nian)(1342年(nian)—136七年(nian)),初(chu)名(ming)真(zhen)(zhen)教(jiao)寺。明(ming)朝清代(dai)朝代(dai)經途次數(shu)修補和續建(jian),因為(wei),現今的清真(zhen)(zhen)寺已有元(yuan)代(dai)朝代(dai)的搭(da)建(jian)畫風,又有明(ming)朝清代(dai)隔(ge)代(dai)的搭(da)建(jian)地(di)方特(te)色文(wen)化(hua)。行為(wei)主體(ti)搭(da)建(jian)產(chan)生太(tai)大的殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿(chuan)廊(lang),另(ling)有南(nan)、北(bei)(bei)課堂,邦克(ke)門等(deng),這當(dang)中窯(yao)殿(dian)(dian)和邦克(ke)門幾處最具該寺搭(da)建(jian)地(di)方特(te)色文(wen)化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai mun🌼icipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林(lin)禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si),前(qian)身“西(xi)林(lin)(lin)精(jing)舍”,被譽為(wei)崇(chong)恩寺(si),設在松(song)江區中山間(jian)路66六號,初建(jian)于唐(tang)咸通(tong)十五年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋咸淳元年(nian)(1265),到目前(qian)為(wei)止早(zao)已有1150年(nian)時歷(li)史(shi),是松(song)江區佛經(jing)研究(jiu)會(hui)的所住地,為(wei)西(xi)安(an)佛經(jing)三十大熱帶叢林(lin)(lin)之1。明(ming)洪武三十二年(nian)(138八年(nian))重塑,明(ming)正統英宗太后敕封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)大宋禪寺(si)”。大雄寶殿(dian)后有條塔(ta)(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉第1代(dai)祖師圓(yu💯an)應(ying)居士舍利,通(tong)稱“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)4月被發布公告為(wei)西(xi)安(an)市歷(li)史(shi)藏(zang)品自我保護(hu)行業。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木框架,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到目前(qian)為(wei)止仍(reng)為(wei)西(xi)安(an)省市高(gao)達且(qie)收藏(zang)歷(li)史(shi)藏(zang)品很多(duo)的一棵樹古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District𒁃, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming D🔜ynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.